LANGUAGE TRANSFER IN THEATRE PRODUCTIONS
For the first time in festival history, PAZZ 2012 will be exploring a theme that will play an increasingly bigger role in the world of theatre in view of advancing globalisation: language transfer of foreign-language theatre productions for local audiences. The more theatre productions go on tour these days, the more international coproductions and performances are shown in various languages at international theatre festivals, the more important it is to transfer these productions ›on site‹. As theatre does not function solely through spoken text, however, all its participants – translators, authors, theatre groups and festival organisers – must face the challenging question: How can language transfer take place and do justice to individual artistic demands?
PAZZ has posed this question in a project involving young translators that aims to make all its productions accessible for the Oldenburg audience as well as for international festival visitors. In cooperation with the artists, they have looked for the best possible means of transfer in each case. Amongst others, the options to assist the audience’s understanding are: surtitles, live interpretation or written aids. What began as a temporary measure, and used to be regarded as an unavoidable transmission of the text is becoming an art and profession in its own right for complex productions. Especially in the area of performance art, it is time to find and think through new methods of transfer: In an international symposium of professionals form different areas, various means of transfer will be discussed and questions of translation will be talked about. A particular emphasis will be on the theme of ›accessibility‹, which refers to theatre for the deaf and blind.
We will offer a platform to theatre-makers from all over the world to come together and exchange ideas, discuss and forge international networks. In the exchange between artists, festival leaders, dramaturges, translators and the audience, we would like to sound out and develop the possibilities of transfer.
SYMPOSIUM FOR TRANSLATORS, THEATRE-MAKERS AND FESTIVAL ORGANISERS 25.- 28. APRIL 2012
There are surtitles, there is simultaneous interpreting: many ways exist to create transfer in theatre. In the field of international theatre, at guest performances or festivals, the theme of language transfer is becoming increasingly more central. What began as a provisional measure and an unavoidable transfer of the text has become an art form and profession in its own right leading to ever more complex performances.
For the first time, GETTING ACROZZ brings together leading practitioners in translation and theatre to discuss the theme of transfer in theatre production. Firstly, different forms of transfer will be presented at the symposium. In addition, a working process between directors and upcoming translators that begun at the start of this year will be presented. This is an attempt to follow new routes in transfer. The invention of new theatre aesthetics is a concrete goal of this working process.
GETTING ACROZZ is aimed at translators, theatre-makers, festival organizers, dramaturgs, editors, interpreters and everyone else who is interested in an international exchange of experience. A further goal is to forge a network of international specialists.
The focus will be on: • Simultaneous interpreting from a new perspective: criteria and qualities • Surtitling: language transfer between technology and aesthetics • Copyright: Who does the translation belong to? • Accessibility: Transfer for the deaf and blind
Applications from participants are requested by 31.03.2012 to be sent to the following email address: email@example.com. Please give a short description of your work in the field of theatre transfer as well as your languages, surtitling experience, interpretation etc.
Applicants will be asked to pay a fee of 40 EUR, including costs for refreshments and lunch. Students and members of the Dramaturgische Gesellschaft will be exempt if they can provide documents. Travel and accommodation costs have to be covered by the participants. We support funding applications to eligible institutions.
GETTING ACROZZ is an event organised by the PAZZ Festival and the Oldenburgisches Staatstheater together with Internationales Theaterinstitut Zentrum Deutschland (ITI) and Dramaturgische Gesellschaft, whose annual meeting will take place from 26.-29.04.2012 in Oldenburg.